Заметки Абда аль-Хазира Мне бы хотелось рассказать о событии, которое в итоге подтолкнуло меня пуститься в это грандиозное путешествие. Тогда я лишь собирался с мыслями, прежде чем приступить к воплощению великого замысла: собрать все знания о мире в одной книге. И тут до меня дошел слух о том, что один из горожан был убит невиданным подземным чудовищем. Так мне выпала возможность завести тесное знакомство с одним из самых опасных существ, населяющих наш мир: со свирепым дюнным молотильщиком. Давным-давно дюнных молотильщиков загнали далеко в пустыни Пограничья, прочь от людских поселений. Тем не менее, иногда эти нечестивые твари – то ли от изнурения, то ли от старости – подбираются к городам, чтобы полакомиться домашним скотом. Когда это происходит, на помощь зовут профессионалов вроде Франклина Берроуза. Берроуз – известный охотник, проводник и искатель приключений. По удачному стечению обстоятельств, наши дороги уже пересекались ранее (постоянные читатели, несомненно, помнят седеющего, грубо вытесанного увальня из моего классического произведения, «Хроник Сианьсай»). Я незамедлительно связался с Франклином и изъявил желание сопровождать его в походе против песчаного монстра. Вначале он сопротивлялся, но я знал, что на самом деле он был рад такому предложению.Мы встретились в предзакатный час на гребне кряжа, окружавшего пустоши Тардейна. Когда я подошел, Берроуз, присев, пристально рассматривал какие-то черные камни. Я попытался понять, что именно привлекло внимание охотника, но в темноте было трудно что-либо разглядеть. Берроуз поднял руку, давая мне знак ступать осторожно. Когда я спросил его, в чем проблема, он указал на объект своего внимания и спросил, хочу ли я разделить судьбу этого бедняги. Я рассмеялся, решив, что он подшучивает надо мной. Всем известно, что молотильщики передвигаются в толще песка. Стоя на камнях, мы были в безопасности. – Расскажи это ему, – ответил Берроуз. На камнях остались длинные кровавые следы и обрывки кожи. Видимо, жертва отчаянно цеплялась руками за клочок твердой земли, считая его безопасной территорией. От вида открывшейся картины у меня комок подкатил к горлу. – Они выпрыгивают из песка, хватают тебя и стаскивают с камней. Опытному охотнику, возможно, и удастся при этом выжить, но ты, скорее всего, станешь праздничной закуской, если не перестанешь топать, как слон, – пробормотал Берроуз, направляясь к своей тяжелогруженой повозке. Я быстро (и тихо) попятился, отходя от края скалы. Потом я услышал визг. Берроуз извлек из повозки большую клетку, укрытую брезентом. Исходящий от клетки дух валил с ног. Сквозь прутья свисали толстые веревки, концы которых терялись под черным покровом. – Он недалеко, – сказал Берроуз. Словно в доказательство своих слов он потряс клеткой. – И, судя по звукам, у него драчливое настроение. Нужно поскорее выпустить их в песок, прежде чем у нас появятся гости. С этими словами мой приятель стянул покров с клетки. Увиденное потрясло меня до глубины души: казалось, весь мир накрыло серой волной. Мои колени подкосились. ОБ АВТОРЕ Абд аль-Хазир - уважаемый историк и ученый. Недавно он взял на себя задачу, ранее никем не выполненную, - собрать и изучить сведения о нашем мире и его обитателях.
Источник: http://eu.blizzard.com/diablo3 |